17 Ağustos 2014 Pazar

Seni İzliyorum - Irene Cao (Trilogia dei sensi #1)


Kitap Adı:  Seni İzliyorum
Yazar: Irene Cao
Orijinal Adı: Io ti Guardo
Çeviri: Hecer Huseynova Demir
Yayınevi: Orkinos Yayınları
 Sayfa Sayısı: 352
Basım: 2013
Seri: Trilogia dei sensi #1 (Duyuların Üçlemesi)

Serinin Diğer Kitapları: 
#1 Io ti Guardo / Seni İzliyorum
 #2 Io ti Sento / Seni Hissediyorum
#3 Io ti Voglio / Seni İstiyorum


"Bana söz vermelisin."
"Hangi konuda?"
"Bana asla aşık olmayacaksın. (...) Çünkü ben sana asla aşık olmayacağım!"


Bu türdeki klişe kurguyu bilirsiniz. Zengin, yakışıklı, tutkulu ancak aşk istemeyen bir adam. Kendi halinde, tercihen saf, esas oğlan tarafından zorla baştan çıkarılan bir kadın. Ve esas kızdan hoşlanan ama uzaktan bakınca arkadaş gibi görünen mümkünse vefakar, cefakar, her zor anında kızımızın yanında olan ikinci bir erkek. 
Bu kitap da böyle bir kurguya sahip. 
Çekici, yaramaz, çapkın, istediğini alan şef Leonardo. Tek derdi restorasyonunu yaptığı freski tamamlamak olan kendi halinde Elena.
Ve Elena'yı seven ancak Ele tarafından arkadaş olarak görülen Filippo.
Leonardo'ya, Elena'nın restorasyon yaptığı sarayın odası tahsis edilince, ikilinin karşılaşması kaçınılmaz hal alır. 
Leonardo'nun odasına kadınlar girip çıksa da Leonardo,  Ele'i kestiriyor gözüne ve onu tutkuyla istiyor. Ancak istediği aşk değil. Ele'e farklı deneyimler yaşatmak öğretmenlik yapmak, tutkuyu paylaşmak... Kendisi böyle  diyor en azından. 
Belki de sadece fantazilerini yaşamak. 
Ele, Leonardo'ya karşı öyle bir çekim hissediyordur ki, kabul eder.

O sırada Filippo da Ele için hamleler yapar. 
İki ateş arasında kalan Ele, nasıl bir karar verecektir? Ya da karar verecek midir?

---

Kitapta klişe dışı iki olgu var. Pardon üç.
İtalyan bir yazar tarafından yazılmış olmasını sayarsanız tabi. Hikaye İtalya'da geçiyor. 
Leonardo Ceo değil Şef! Bu kitabı alma nedenim buydu aslında! Şef! Vaaay! diyerek almıştım ama emin olun Leonardo kaportacı da olsa  çok fark etmezmiş, en fazla 2-3 sayfa değişirdi kitapta.  Leonardo'nun şef olması esprisini göremedim ben. 

Son olarak da esas kızın ille de esas oğlan dememesi. Yan karakter olan Filippo'nun  yaklaşımlarını reddetmesi gerekir değil mi?
Hayır!
Elena, Leonardo'yu deli gibi istiyor ama kara günler için Filippo'yu da yan cebine koyuyor. 
Kısaca ümitlerim neresinden tutsam elimde kaldı. 

Şu şartlar altında kitaba vereceğim en yüksek puan 2'ydi. O da katledilmiş olsa da, klişe konuların dışında "şef" yazmayı denemesiydi yazarın. 
Ama bir çevirisi var ki kitabın, evlere şenlik. 
-yor ile yazılmış kitap. Biz buna pek alışık değiliz. Beni -yoruyor, rahatsız ediyor. Okuma hızımı yavaşlatıyor. Burası yazarla alakalı tabi. 
Çeviri ise böyle demekten hiç hoşlanmasam da çok kötüydü. :( Normalde ufak hatalara pek takılmam. Ama o kadar -yor'dan sonra üzerine gereksiz -dır ekleri retinalarımı isyan ettirdi. Kim günlük konuşmada birini tanıştırırken "Onun adı Leonardo Ferrante'dir." der ki? Çok fazlaydı böyle birebir çevirmeler, gereksiz ekler. 
y yerine ğ'ler, ğ yerine y'ler gördükçe daha fazla dayanamayan retinalarım yandı. :(
Öğlesine mi hatalıydı? diye sorarsanız, öğlesine hatalıydı! Evet, evet kitapta böyle kullanımlar vardı... 
Bir yandan yayınevinin ilk bastığı kitaplardan olduğu için çok yerden yere vurmak istemiyorum. 
İşte böyle bir okuma süreciydi benim için. Serinin devamını ancak bir yerlerden elime geçerse okuyabilirim, belki... 


PUANIM: 



Bu yazıyı "benherneysemo.blogspot.com" dışında herhangi bir blog/forum/internet sitesinde okuyorsanız, şahsımın bilgisi dışında ÇALINMIŞ DEMEKTİR!!!

8 yorum:

Leyla Seymen dedi ki...

Kitap dediğin kadar kötü demek ha?Bence bazı eksiler dışında eğlenceli bir kitaba benziyor. :/


http://seymenleyla.blogspot.com/

Bir bakarsan sevinirim. :)

Kitab Kurduyum dedi ki...

Berbat bir kitaptı! Blogumda yorumunu yaparken bile sövmemek için kendimi zor tutmuştum. Kesinlikle Leo şef diye almıştım bende ama şefliğini görebildiğim sadece 2 sayfaydı onda da yazar ana kızın övgüsünü sadece kısa bir paragrafta anlatıyor. Çeviri konusuna değinmek bile istemiyorum. Sadece şimdiki zaman eki de değil! Çevirmen çoğu sözcüğü çevirmeden bırakmış. O zaman çevirmen olmanın manası ne?

Benherneysemo dedi ki...

Katılıyorum :(

Derya Çalinli dedi ki...

Gayet güzel bir kitap.!

Benherneysemo dedi ki...

Zevk meselesi tabi ki :)

Pretty dedi ki...

3.kitabını yani 'Seni istiyorum' adlı kitabı internnette bulamadım satışı yok sanırım. Bu konu da bilgisi olan var mı ?

Pretty dedi ki...

Yazarın 3.kitabı yani 'Seni İstiyorum' adlı kitabını internetten baktım ama bulamadım satışı yok sanırım. Bu konuda bilgisi olan var mı acaba ?

Benherneysemo dedi ki...

Merhaba, 3. kitap henüz yayınlanmadı. Eylül gibi yayınlamayı planlıyor yayınevi.